This is the second to last Sonnet in this sequence. The text is Do good to Zion in your good pleasure; build up the walls of Jerusalem (in a modern translation, and this was expanded by Locke, using Zion for worship and Jerusalem for the city. The spelling is early modern Scots English, so read it out loud. Locke had no safe place for much of her life: she was forced to leave England to avoid Mary Tudor’s minions.
Theology, in her time, was deadly.
But stretch thy fauor and thy pleased will, To sprede thy bountie and thy grace vpon Sion, for Sion is thy holly hyll: That thy Hierusalem with mighty wall May be enclosed vnder thy defense, And bylded so that it may neuer fall By myning fraude or mighty violence. Defend thy chirch, Lord, and aduaunce it soe, So in despite of tyrannie to stand, That tre[m]bling at thy power the world may know It is vpholden by thy mighty hand: That Sion and Hierusalem may be A safe abode for them that honor thee. Anne Locke
(I am away. The scheduled poetry is going up, but not much more).